Le Feu grégeois, roman
EAN13
9782213028910
ISBN
978-2-213-02891-0
Éditeur
Fayard
Date de publication
Collection
LITT.GENE.
Nombre de pages
288
Dimensions
24 cm
Poids
429 g
Langue
français
Langue d'origine
italien
Code dewey
853.914
Fiches UNIMARC
S'identifier

Le Feu grégeois

roman

De

Traduit par

Fayard

Indisponible

Ce livre est en stock chez un confrère du réseau leslibraires.fr,

Cliquez ici pour le commander
Inventé en 672 par un ingénieur grec de Syrie, Callinicos, le " feu grégeois " _ des projectiles enflammés qui ne s'éteignaient pas au contact de l'eau _ permit à la flotte byzantine de s'assurer, puis de conserver, la domination de la Méditerranée pendant plus de cinq siècles. Sa formule, que tous convoitaient, dérobée par les musulmans en 1221, puis définitivement perdue, constitue l'enjeu du nouveau roman de Luigi Malerba. Nous sommes à la cour de Byzance, un peu avant l'an mil, sous le règne de la belle Théophano, dont la luxure n'a d'égale que la perfidie. Soustrait au gardien du donjon sans porte où le " feu " est fabriqué, le parchemin contenant sa formule passe entre les mains de divers hauts dignitaires et membres de la famille impériale en semant la terreur: en effet, quiconque a ne fût-ce que jeté les yeux sur lui doit mourir... Thriller historique, riche en intrigues amoureuses aussi bien que politiques, doublé d'une amère parabole sur la perversité immuable du pouvoir, le Feu grégeois est avant tout un livre sur la parole _ prononcée ou écrite. Le récit commence au moment où, dans la salle d'apparat des Palais, on remédie à un grave problème d'acoustique, et s'achève lorsque cet inconvénient se reproduit et qu'à nouveau on ne comprend plus rien à ce qui est dit. Toute l'action, inscrite en parenthèse entre prologue et épilogue, n'est donc plus qu'une illusion de signifiance, tout sort du néant pour y retourner, l'Histoire perd toute réalité et n'est plus qu'un cauchemar de bruit et de fureur. La seule vraie réalité, il semble qu'il faille alors la chercher dans la fiction littéraire, dans la parole de l'écriture: ne découvre-t-on pas, au détour d'un épisode clé, un écrivain niché à l'intérieur du roman, qui invente cette histoire au fur et à mesure qu'il est censé la vivre en tant que personnage?... Romancier, nouvelliste, scénariste, auteur de plusieurs livres pour enfants, Luigi Malerba, né près de Parme en 1927, partage actuellement son temps entre Rome et Orvieto. Parmi ses oeuvres traduites en français, citons le Serpent cannibale, Saut de la mort (prix Médicis étranger), la Planète bleue, les Poules pensives, Clopes.
S'identifier pour envoyer des commentaires.

Autres contributions de...

Plus d'informations sur Luigi Malerba
Plus d'informations sur Roger Salomon