- EAN13
- 9782859393298
- ISBN
- 978-2-85939-329-8
- Éditeur
- Presses Universitaires du Septentrion
- Date de publication
- 03/1995
- Collection
- Objet (16)
- Nombre de pages
- 136
- Dimensions
- 24 x 14 x 1,1 cm
- Poids
- 203 g
- Langue
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Autre version disponible
Que serait-ce qu'une langue-soeur? Simple variante d'une langue d'emblée trop maternelle ou débris désordonnés d'une langue du père d'avance perdue? Lorsqu'on a, comme Rimbaud, deux soeurs, on est bilingue par force: de l'une à l'autre, quelque chose reste, d'intraduisible à jamais. C'est par les consonnes que Rimbaud se trahit, consoeurs en nombre en voyelles surexposées ou petites soeurs au sexe tôt dévoyé, qui cependant insistent en-deça des mots à la fin d'étouffer en eux l'incessant murmure d'un inceste sororal. Arthur Rimbaud n'écrira plus après la mort de Vitalie, s'en ira très loin, même; puis, reviendra mourir auprès d'Isabelle: comme par écho, l'oeuvre se renverse dans le miroir des deux soeurs. Tout texte a ses sirènes: voix qui nous leurrent et dont la faiblesse tient à ce pouvoir extrême qu'elles ont de confiner jamais au seul espace que couvre la page, mais de migrer au moyen de tous le mots quotidiennement mis, à toute heure de tout jour, dans toutes les langues en usage, à la disposition de l'humain.
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
-
Pas d'animaux, De la bête en littérature-mondeAnnabelle Marie, Jean-Louis CornillePresses Universitaires du Septentrion12,00